Традиция турецких женщин из Антальи по изготовлению лапши и размолу пшеницы в ручном мельничном камне
АНТАЛЬЯ — Домохозяйки из района Аксеки в Антальи продолжают традиции изготовления лапши и кашицы, а также размола пшеницы в ручном мельничном камне. В эти дни зимы женщины, готовящие лапшу и пшеничные кашицы, также помогают друг другу, выполняя все это взаимопомощью.
В районе Аксеки в Антальи продолжается традиция изготовления «лапши», которая является неотъемлемым вкусом зимних столов, и традиция размола пшеницы в ручном мельничном камне. Женщины, собравшиеся для зимних приготовлений, усердно работают вместе со своими соседями для приготовления лапши и пшеничных кашиц.
Домохозяйки из района Аксеки в Антальи собираются перед началом зимы в городе и деревнях, чтобы нарезать лапшу. Тесто, замешанное из муки, молока и яиц, слегка подрумянивается на сковороде, используемой для выпечки хлеба. Затем нарезанные в виде макарон изделия высыхают в тени и далее укладываются в контейнеры для хранения.
Традиционные лапши, нарезаемые при помощи 3-4 соседей, после нарезки высыхают в тени и затем готовятся зимой для употребления на столе.
Жительницы Аксеки каждый год по-прежнему говорят, что «Мы собираемся вместе и работаем по принципу взаимопомощи, чтобы приготовить зимние запасы. Мы не только делаем вклад в казну семьи, но и питаемся здоровой пищей. Лапша готовится из молока, яиц и муки. Изготовление лапши — это традиция, переданная нам от предков».
«Подготовка традиционной лапши ‘лапши’ по принципу взаимопомощи
Женщины из Аксеки, как и каждый год, начали изготовление лапши в рамках подготовки к зиме. Говоря о том, что лапша является неотъемлемым вкусом зимних столов, Фатма Кара сказала: «Мы не делаем лапшу на машинах. Мы нарезаем ее вручную. Конечно, это не единственная работа. Мы собираемся вместе со своими соседями и делаем это по принципу взаимопомощи. Наша собственноручно нарезанная лапша, хоть похожа на макароны, но она красивее».
«Лапша изготовленная с яйцами гораздо вкуснее»
Фатма Кара отметила, что лапша, приготовленная из муки, молока и яиц, получается очень вкусной. «Мы не делаем тесто с водой. Можно замесить тесто с водой, но оно не будет вкусным. Лапша, приготовленная с молоком и яйцами, гораздо вкуснее. Она также обладает питательными и насыщающими свойствами».
Кара сказала: «После того как тесто замешано до нужной консистенции, его раскатывают на деревянных досках и нарезают, а затем раскладывают на подстилки для сушки в тени».
«Лапша — это наша зимняя еда»
Гюльджан Пантур, изготавливая лапшу с соседями, сказала, что они каждый год собираются с соседями, чтобы изготовить лапшу взаимопомощью. Пантур сказала: «Каждый день мы изготавливаем лапшу по очереди с соседями. Нельзя сделать лапшу одной. Необходимо обязательно помогать друг другу».
«Очень питательно для детей»
Отмечая, что лапша, используемая в зимних блюдах для супа и плова, плотно употребляется в Аксеки, Пантур сказала: «Лапша — это наша зимняя еда. Она очень питательна для детей. Мы, жители района, продолжаем традицию взаимопомощи среди наших соседей. Это не так утомительно, так как это делается по принципу взаимопомощи. Из 120 яиц получается 30 килограммов лапши».
«Традиция размола пшеницы в ручном мельничном камне»
Еще одна из столетних традиций Аксеки — это традиция размола пшеницы в ручном мельничном камне, которая продолжается по сей день. Женщины, живущие в деревне Ходжакёй в Аксеки, продолжают традицию размола пшеницы в 800-летнем ручном мельничном камне при помощи деревянных пестиков, переданную им от предков.
«В мельничном камне кладут 8 килограммов пшеницы»
Рассказывая о традиции размола пшеницы в ручном мельничном камне, Шенай Зорлу сказала: «Мы измельчаем примерно 7-8 килограммов пшеницы в камне. Конечно, это очень трудоемкий процесс. Процесс измельчения занимает несколько часов. Мы не отказываемся от традиции размола пшеницы в ручном мельничном камне, переданной нам от предков. Мы делаем бульон из этой пшеницы, и делаем кёшкёк и ашуре. Подвергая пшеницу измельчению в ручном мельничном камне, мы делаем еду более вкусной».
Рассказывая, что каждую осень женщины собираются вместе и делают размол пшеницы по принципу взаимопомощи, Зорлу сказала: «Мы продолжаем традицию размола пшеницы с момента основания нашей деревни. Никто не знает, когда была добавлена эта пшеница. Этот камень был установлен при создании нашей деревни. Мы знаем, что традиция размола пшеницы в ручном мельничном камне была передана нам от Пророка Мухаммеда. Этот камень примерно 7-800 лет. Мы молем пшеницу в этом камне часами. Мы делаем из этой муки суп и кёшкёк».
«Размол пшеницы позволяет удалить отруби»
Хайрие Челик, также говоря о процессе измельчения пшеницы в ручном мельничном камне при помощи взаимопомощи, сказала, что это делается уже несколько веков. «Мы измельчаем пшеницу, чтобы удалить отруби. Затем мы промываем ее в горячей воде и сушим. Если мы не удалим отруби, то не получится вкусно. Мы измельчаем пшеницу вместе с соседями. Это занимает несколько часов. Это невозможно сделать в одиночку. Мы обязательно делаем это по принципу взаимопомощи. Мы делаем кёшкёк и суп из этой пшеницы. Мы продолжаем традицию, которая длится уже несколько веков».